250USMX
(14/01/2020) Damos inicio a esta nueva aventura de traducción, agradecidos por la vida, por los amigos y colegas queridos y por la poesía que nos une y la posibilidad de buscar ese reflejo de las palabras e impresiones del otro en nuestras propias palabras. Ahora, el camino nos lleva a celebrar, con el pretexto de la independencia de Estados Unidos como nación, más bien la independencia de pensamiento y la identidad como individuos libres. Aquí irán quedando las palabras de grandes poetas estadounidenses de los últimos 250 años junto con las de nosotros como traductores, gigantium humeris insidentes.
Martha Celis
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
A little bird I am / Un pajarillo soy Louisa May Alcott (1832-1888) MCV
Fotografía © Martha Celis. 2019 A little bird I am Louisa May Alcott (1832-1888) A little bird I am, Shut from the fields of ai...
-
9 junio 2018 Reflexiones sobre traducción , Susan Bassnett PRESENTACIÓN Carmen Alejandra González Velázquez Buenas tardes. B...
-
Presentación de Reflexiones sobre traducción, de Susan Bassnett Mercedes Guhl Conocí a Susan Bassnett en 1992, y en ese entonces, f...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario